Skip to main content

Η λάθος μετάφραση της ατάκας Ντατόμε για Αταμάν και η παρέμβαση του Ιταλού (pic)

Οι δηλώσεις του Τζίτζι Ντατόμε στην «Corriere Dello Sport» και η αναφορά του στον Εργκίν Αταμάν, προκάλεσε αναστάτωση. Και ο λόγος δεν ήταν όσα ακριβώς είπε ο Ιταλός βετεράνος φόργουορντ, αλλά τα όσα… κατάλαβαν οι Τούρκοι.

Συγκεκριμένα, ο τουρκικός Τύπος μετέφρασε λανθασμένα τα όσα υποστήριξε ο Ντατόμε, γράφοντας χαρακτηριστικά:

"Πρέπει να σέβεσαι τον αντίπαλό σου... Καταλαβαίνω ότι μερικοί άνθρωποι θέλουν να εμφανίζονται σαν να έχουν το πάνω χέρι απέναντι στους ανταγωνιστές τους, αλλά οι αλαζονικές δηλώσεις μπορεί μερικές φορές να γυρίσουν μπούμερανγκ! Δεν νομίζω ότι κάποιος πρέπει να συμπεριφέρεται όπως ο Εργκίν Αταμάν. Ο Αταμάν λέει ότι θα κατακτήσει τα πάντα, θα κερδίσει τα πάντα σε κάθε σύλλογο που πηγαίνει... Οι άνθρωποι πρέπει να βρουν την ισορροπία μεταξύ του να έχουν υψηλούς στόχους και να δείχνουν αλαζονικοί", αναγκάζοντας τον ίδιο τον παίκτη να παρέμβει, με ανάρτηση του στο twitter.

"Γεια σας παιδιά. Αν θέλετε να αναφέρετε τις συνεντεύξεις μου, προσπαθήστε να κάνετε καλύτερη δουλειά στη μετάφραση των λέξεων μου. Εδώ βλέπω μια χειραγώγηση για να δημιουργηθεί αντιπαράθεση. Δεν μου αρέσει μια τάση: οι δηλώσεις πριν από το παιχνίδι είναι συχνά μπανάλ. Δεν λέω ότι όλοι πρέπει να κάνουν όπως ο Αταμάν που κάθε φορά λέει: 'Θα τα κερδίσουμε όλα', αλλά πρέπει να υπάρχει κάποια μέση λύση. Κατανοώ ότι το clickbait είναι σημαντικό, αλλά η αξιοπιστία αξίζει περισσότερο!", αναφέρει η ανάρτηση του Ιταλού.